Palladas, AP 9.489
An epigram from the Greek Anthology.
γραμματικοῦ θυγάτηρ ἔτεκεν φιλότητι μιγεῖσα παιδίον ἀρσενικόν, θηλυκόν, οὐδέτερον.
A scholar’s daughter, ‘having mingled in love’, gave birth to a child who was masculine, feminine and neuter.
There’s an obvious joke in here, but scholars have argued as to whether there’s further subtlety which we fail to understand – is it perhaps something to do with the child being hermaphrodite? I wonder whether it’s inspired by παιδίον being a neuter word.
‘Having mingled in love’ is a phrase from epic poetry – appropriate because the grammatikos taught Homer.